Localismos Lingüisticos....

Todo aquello que no tiene cabida en ninguna otra sección y cuyo tema esté permitido de acuerdo a las normas del foro.

Moderador: Consejo de Administración

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor ealba » Mié 20 Jul 2011 00:08

-mira esa, si ve que la tiro al suelo sabe que no es pa pegarle (cuando pasa una tia buena)

-estás al sopesquete (cuando uno esta bacineando, husmeando)

-güachos y güachas (no se si lo pone antes por ahí, pero son jovenes y "jovenas")

-has andao astuto (cuando andas listo, ej: te pides una caña, ponen una tapa con una croqueta y un chorizo y cojes el chorizo)

-no, ni, na (es como "eres tibio")

-que tio mas ovejo (antipático)

-ayer hiciste la 3 catorce (cuando te vas de algún sitio a escondias)

-te fuiste a pies parejos (igual que el anterior)

-buyir (huir)

-koskio (kiosko)

-pelorrata (pelorrata)

-la boína (la boina, esta es impresionante, probar a decirla con el acentaco en la í)
ealba
Banquillo
Banquillo
 
Mensajes: 613
Registrado: Dom 19 Oct 2008
Reputación: 55

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor John Wayne » Jue 21 Jul 2011 08:43

Ana2000 escribió:Ay lo que me he encontrao! Ay lo que me he encontrao! El bien hablao


Ya lo comentábamos el queso y yo unas páginas más atrás:
John Wayne escribió:
elquesomecanico escribió:
John Wayne escribió:A mi me gusta la palabra alredorá que se refiere a los alrededores. Muy usada en la comarca de La Manchuela y su alredorá


Que tu que eres mu leido no le habrás echao un ojo a "El Habla de Alborea y su redorá" o habrás leido una miaja de "el Bienhablao"

Pos golismiando por el internet con el gugle se encuentra.

Y pa tos los gandules esta es la dirección de la wes:

http://www.elbienhablao.es


El bienhablao, todo un clásico. Hace tiempo que no le meto el hocico, con las risas y los buenos ratejos que hemos echao juntos...
Imagen

Yo de joven, corría que me las pelaba... y viceversa
John Wayne
Dir. General
Dir. General
Avatar de Usuario
 
Mensajes: 4541
Registrado: Lun 26 Sep 2005
Ubicación: Por la calle de enmedio
Reputación: 241

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor Ivan_Diaz » Sab 23 Jul 2011 15:27

¿Es "Me han hecho la 3 14" o " Me han hecho la 13 14"?

Me suena que es mas la segunda
Ivan_Diaz
Cadetes
Cadetes
 
Mensajes: 100
Registrado: Sab 28 Ago 2010
Reputación: 1
Advertencias: 1

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor pakito_robla » Sab 23 Jul 2011 15:37

Ivan_Diaz escribió:¿Es "Me han hecho la 3 14" o " Me han hecho la 13 14"?

Me suena que es mas la segunda


¡Es que llevo 2 días con la duda! Yo creo que es 3 14, pero yo siempre he dicho 13 14, pero siempre he pensado que yo lo decía mal, pero es que me salía 13 14 siempre.

Vamos, respondiendo a tu pregunta, no tengo ni idea :mrgreen:
pakito_robla
Dir. General
Dir. General
 
Mensajes: 2329
Registrado: Jue 13 Dic 2007
Ubicación: En la cola del paro, y sin pedir cita...
Reputación: 186

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor aprimeradecabeza » Sab 23 Jul 2011 20:21

Ivan_Diaz escribió:¿Es "Me han hecho la 3 14" o " Me han hecho la 13 14"?

Me suena que es mas la segunda

pues yo lo he oido de las dos formas, vaya usted a saber cual es la correcta.
aprimeradecabeza
Dir. Deportivo
Dir. Deportivo
Avatar de Usuario
 
Mensajes: 1216
Registrado: Sab 23 Ago 2008
Reputación: 32

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor LOZANO » Sab 23 Jul 2011 20:48

Ivan_Diaz escribió:¿Es "Me han hecho la 3 14" o " Me han hecho la 13 14"?

Me suena que es mas la segunda

La correcta es ´´13-14´´, lo de ´´3-14´´ se ha ido tomando con el tiempo como una abreviatura mal tomada. Te pongo lo que dice una página que explica el significado de la expresión y la confusión con lo de ´´3-14´´:


´´HACER LA TRECE CATORCE es hacer una jugarreta a alguien.

La expresión se refiere a una llave de tuercas, una llave española —de boca abierta y fija— que presenta un diferente calibre en cada extremo, con lo que cada llave puede ser utilizada con tuercas de dos calibres o tamaños.

Existe la llave 6-7 que presenta un calibre de 6 mm en un extremo y 7 mm en el otro. Y también las llaves 8-9, 10-11, 12-13, 14-15, 16-17, 19-22, 19-24, 24-27, 28-29 y 30-32. Pero la llave 13-14 no existe.

Resulta que era una broma habitual en los talleres mecánicos mandar al novato en busca de la llave 13-14 y mientras éste la buscaba y, naturalmente, no la encontraba, los veteranos se lo pasaban en grande riendo.

Posteriomente se utilizó la locución hacer la trece catorce para expresar que se hace una jugarreta.

Expresiones como la tres catorce o la trece trienta son perversiones de la original.
´´


FORZA ALBA

“Ganar no es lo más importante: es lo único”

VOLVEREMOS



LOZANO
Dir. Deportivo
Dir. Deportivo
Avatar de Usuario
 
Mensajes: 1650
Registrado: Dom 30 May 2010
Ubicación: Albacity
Reputación: 66

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor Ana2000 » Dom 24 Jul 2011 20:58

John Wayne escribió:
Ana2000 escribió:Ay lo que me he encontrao! Ay lo que me he encontrao! El bien hablao


Ya lo comentábamos el queso y yo unas páginas más atrás: [quote="John Wayne"]

:oops: perdón! no lo había visto, gracias por compartir ese enlace magistral!
Nota mental: en el 2013/14, cuando estábamos al borde de la desaparición, el Presidente Garrido llegó y acabamos la temporada como líderes de grupo y ascendiendo a Segunda División A.
Ana2000
Dir. Deportivo
Dir. Deportivo
Avatar de Usuario
 
Mensajes: 1938
Registrado: Lun 07 Ene 2008
Ubicación: golnorteña, sin ser peñista
Reputación: 221

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor Belmontesurista » Vie 31 Ago 2012 03:17

Sois todos unos pringuezorras
[b]Del Alba yo soy, y tú eres la alegría de mi corazón...[/b]
Belmontesurista
Dir. Deportivo
Dir. Deportivo
Avatar de Usuario
 
Mensajes: 1261
Registrado: Dom 23 Ago 2009
Reputación: 100

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor Kolkrabe » Vie 31 Ago 2012 14:19

Belmontesurista escribió:Sois todos unos pringuezorras

:grin: :grin: :grin: :grin: :grin:

Eso lo dice mi padre de coña muchas veces.
¡Volveremos a Primera, volveremos otra vez!
Kolkrabe
Dir. General
Dir. General
Avatar de Usuario
 
Mensajes: 3590
Registrado: Lun 28 Mar 2011
Ubicación: El Llano
Reputación: 195

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor elresolimecanico93 » Lun 11 Dic 2017 23:15

Me ha gustado este hilo de los localismos lingüistícos. Os pongo algunos de la Mancha Conquense, concretamente mi pueblo Villamayor de Santiago (Cuenca)
"encholar": Dícese de la acción que se produce de que se te cuele una pelota en casa de un vecino (jugando en la calle)
"Lije": Dícese de los pedazos de cristal que queda tras romperse algún recipiente.
"Eres más especial que las sardinas de "La Macaria": ser muy exquisito
elresolimecanico93
Juveniles
Juveniles
 
Mensajes: 247
Registrado: Lun 25 Jul 2016
Ubicación: Villamayor de Santiago (Cuenca)/Madrid
Reputación: 8

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor elresolimecanico93 » Mar 12 Dic 2017 09:54

Algún localismo más de los míos:
"Eres más tonto que joder polibras" (ser rematadamente tonto u payaso)
"Eres más Basto que un bocadillo de chapas/clavos": Extremadamente burro
"Pasas más que el que se tragó las Trébedes": Se dice cuando alguien lo pasa verdaderamente mal"
"Alcahuete/chismoso": Cotilla
"Zamarro/a": Persona que solo piensa en irse de fiesta"
"Eres más pesado que matar un guarro a besos": ser cansino con algún tema
"Eres más simple que la música de los caballitos"
"Estar más buena que un jamón en tiempo de guerra" (esta para ligar no es recomendable :grin: )
"Chupalcuzas": Aprovechado/a, que chupa del bote sin hacer nada
"Sobabancas": ser muy parado
"Hay más gente que en la Guerra": Haber mucha
"Tener capital": estar forrado
"Lustroso": gordo (esto también lo decís por Albacete, se lo he oído a Juanjo Albiñana)
"Ser más guarro que la Titos, que hacía muñecos de barro para chuparles la colilla". En mi pueblo había en los años 70, una mujer, apodada "la Titos", solterona cuya leyenda urbana decía que hacía eso para aliviarse
"Tienes más hostias que pelos en la cabeza" (la amenaza clásica de una madre manchega)
Y hay muchos más, de hecho en mi pueblo, sacaron dos o tres libros de estos y yo los tengo por casa, cuando vaya en Navidades os pongo más
elresolimecanico93
Juveniles
Juveniles
 
Mensajes: 247
Registrado: Lun 25 Jul 2016
Ubicación: Villamayor de Santiago (Cuenca)/Madrid
Reputación: 8

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor Holafondosur » Mié 13 Dic 2017 16:27

Ahí va mi pequeña aportación.
Algunas no sé si serán manchegas o no, el caso es que las he oído por estos lares.

"Anqueasíesque" (Aunque así es que) = expresión que se usa para dar por terminada la conversación pero cargado de razón.
"voy cal Miguel"= voy a la casa de Miguel
"voy ca la María"= voy a la casa de María
"la mejor viña sin vendimiar"= dejar de hacer algo a alguien que es considerado como el mimado de la casa o la más importante
"a pijo sacao" = ir o hacer algo con mucha prisa
"vete al pijo" = vete por ahí....
"arrieros semos"= referido al dicho arrieros somos y en el camino nos encontraremos.
"chorra" (supongo que debe ser el equivalente de tonto en sentido cariñoso) Esta palabra se la escucho sobretodo a la gente de La Roda.
"estoy transío" = estoy sediento
"tener peor leche que los morciguillos" (tener peor leche que los murciélagos)= tener muy mala leche, tener muy malas intenciones.
"estar chuchurrio" = estar mustio, deslucido
se me ha "escachuflao" la moto= para indicar que se ha averiado algo, en este caso la moto
te meto un palo "que te avío" = que te arreglo
"estás aviao", si crees.....= la llevas clara, si crees.....
Holafondosur
Alevines
Alevines
Avatar de Usuario
 
Mensajes: 18
Registrado: Lun 17 Jul 2017
Ubicación: Albacete
Reputación: 2

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor elresolimecanico93 » Mié 10 Ene 2018 12:28

Mas localismos nuestro de este "idioma" que pioneros como Mota o Albiñana han extendido:
-"Jodete patata que no le has dao": se usa cuando no estás de acuerdo con los argumentos de tu contrario y quieres dar por finalizada la discursión
-"Jodete patata que no te has asao": versión del anterior
-"Donde no hay mata, no hay patata": versión campestre de "de donde no hay no se puede sacar"
"Haber correspondencia" : (Esta me encanta): Se dice cuando tienes todas las puertas o ventanas abiertas y entra el aire, con el consiguiente enfriamiento
"Gloria: Brasero de debajo de la mesa que se tenía en las casa antiguas en zonas de Castilla León, Castilla la Mancha (e incluso Asturias). De ahí viene acuñada la expresión "estar en la gloria"
"Ser más puta que María Martillo": Que le dirían a la pobre María para acabar en una expresión de esta guisa O_O :shock:
Y llegamos a la sección "Palabros" (aquellos términos que nuestros paisanos deforman consciente e incoscientemente)
"amoto": Motocicleta
"lómina": nómina
"otobús": autobús
"indición": inyección (empezamos con las míticas)
"pichús": chupachups
"aradio": Radio
"yoyur": Yogurt
"moñeca": Muñeca
"cobete": cohete, fuego artificial
elresolimecanico93
Juveniles
Juveniles
 
Mensajes: 247
Registrado: Lun 25 Jul 2016
Ubicación: Villamayor de Santiago (Cuenca)/Madrid
Reputación: 8

Re: Localismos Lingüisticos....

Notapor aguila21 » Jue 11 Ene 2018 17:27

“Salir afuera”: Cagar. Y tiene su historia...

...conozco a un médico de cabecera que trabaja en un pueblo de la sierra de Albacete.

El médico no es Español y no entiende algunas expresiones castizas, un día acude un anciano a su consulta aquejado de “no salir afuera en días”, el médico le dijo ¿se ha encontrado mal? ¿Ha tenido usted fiebre y no ha salido de casa? ¿le ha dolido algo? Y el anciano, al ver que no le entendía, se explicó mejor: estaba estreñido y salir afuera era...bueno ya sabéis :D
Imagen
aguila21
Dir. General
Dir. General
Avatar de Usuario
 
Mensajes: 3116
Registrado: Dom 03 Ene 2010
Ubicación: Más allá de la derecha...Alicante.
Reputación: 261

Anterior

Volver a Off-Topic

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 7 invitados